Comparsa de Entroido

Comparsa de Entroido.

Id: 583
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Malpica de Bergantiños.
Informantes: Rois Porto, Sebastián

[thumbnail of Comparsa de entroido] Audio (Comparsa de entroido)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (4MB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (278kB)
[thumbnail of Letras] Texto (Letras)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (114kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (165kB)
Palabras chave: narrativa coplas carnaval entroido comparsa
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: SABERES RELACIONADOS COA ACTIVIDADE AGRARIA
LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Rois Porto, Sebastián
Lugar de compilación: Malpica de Bergantiños - Malpica de Bergantiños (San Xulián) - Malpica
Data: marzo 1980
Duración do corte: 2 min.   33 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1980
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583.mp3
Data de depósito: 09 Feb 2022 14:54
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/583
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Este ano van poñer

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/NSF9dVqP7F62

Notas sobre os informantes

Sebastián era mariñeiro e tiña 64 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca del: Sebastián participaba en comparsas; inventou historias para o carnaval, nas que se metía cos veciños. Cántaas con voz quebrada usando melodías coñecidas, normalmente novas.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Historias locais da xente (bens propios e comúns).

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. IV Melodías novas con tonalidade funcional con estructura melódica de acorde en maior (8 versos). Nota no Cancioneiro: Non son de orixe popular as melodías para as comparsas. A maioría das da nosa colección foi recollida en Malpica. Aquí non só se practica unha distinción clara entre os xéneros senón que hai unha ruptura entre o estilo das melodías de coplas, que é arcaica, e o das comparsas, que teñen melodías funcionáis de acorde.

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 188 L: IV 28a

Persoal do arquivo: Editar elemento