Comparsa de Entroido: Historia da carretera de Celavente

Comparsa de Entroido: Historia da carretera de Celavente.

Id: 3136
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1981
Concello: O Bolo.
Informantes: - Felisa de Celavente

[thumbnail of MPG_SchSa_0196_015_en_Viana_IV _2_292.mp3] Audio
MPG_SchSa_0196_015_en_Viana_IV _2_292.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (17MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0196_015_en_Viana_IV _2_292_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (182kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0196_015_en_Viana_IV _2_292_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (1MB)
Palabras chave: comparsa entroido antroido Celavente
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos
FESTAS > Festas universais do ciclo anual > Entroido
SOCIEDADE > Aldea e parroquia
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Felisa de Celavente
Lugar de compilación: O Bolo - Celavente (San Xoán) - Celavente
Data: febreiro 1981
Duración do corte: 8 min.   55 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1981
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0196_015_en_Viana_IV _2_292
Data de depósito: 02 Mar 2023 09:34
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3136
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Atención pido señores,
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas sobre os informantes

Felisa tiña 67 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Narrativas. Historias locais, da xente, bens propios e comúns.

Notas xerais

Referencia de letra no Cancioneiro Popular Galego: IV 26. A última estrofa, conservada só por escrito, recolle que esta peza foi cantada por unha comparsa nos carnavales e, durante a gravación, a informante conta que foi inventada por un tío dela.

Persoal do arquivo: Editar elemento