Comparsa de Entroido.
Id: | 583 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1980 |
Concello: | Malpica de Bergantiños. |
Informantes: | - Rois Porto, Sebastián |
Audio (Comparsa de entroido)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (4MB) |
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (278kB) |
|
Texto (Letras)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (114kB) |
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (165kB) |
Palabras chave: | narrativa coplas carnaval entroido comparsa |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | SABERES RELACIONADOS COA ACTIVIDADE AGRARIA LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Rois Porto, Sebastián |
Lugar de compilación: | Malpica de Bergantiños - Malpica de Bergantiños (San Xulián) - Malpica |
Data: | marzo 1980 |
Duración do corte: | 2 min. 33 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Data de dixitalización: | 2008 |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1980 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Data da transcrición da música: | 1980 |
Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0138_006_en_Ponteceso_III_1_447_id583.mp3 |
Data de depósito: | 09 Feb 2022 14:54 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/583 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | Este ano van poñer |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/NSF9dVqP7F62
Notas sobre os informantes
Sebastián era mariñeiro e tiña 64 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca del: Sebastián participaba en comparsas; inventou historias para o carnaval, nas que se metía cos veciños. Cántaas con voz quebrada usando melodías coñecidas, normalmente novas.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Historias locais da xente (bens propios e comúns).
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. IV Melodías novas con tonalidade funcional con estructura melódica de acorde en maior (8 versos). Nota no Cancioneiro: Non son de orixe popular as melodías para as comparsas. A maioría das da nosa colección foi recollida en Malpica. Aquí non só se practica unha distinción clara entre os xéneros senón que hai unha ruptura entre o estilo das melodías de coplas, que é arcaica, e o das comparsas, que teñen melodías funcionáis de acorde.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 188 L: IV 28a
Persoal do arquivo: | Editar elemento |