Chínguili, chínguili

Chínguili, chínguili.

Id: 8
Coleccion: Baldomero Iglesias (Mero)
Ano de recolla: 1977
Concello: Mesía.
Informantes: Suárez, Rafael Suárez, Xesusa Suárez, Julio

[thumbnail of MPG_IgBa_0007_024_en_0_35_18_id8.mp3] Audio
MPG_IgBa_0007_024_en_0_35_18_id8.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (3MB) | Vista previa
[thumbnail of Partitura]
Vista previa
Texto (Partitura)
MPG_IgBa_0007_024_en_0_35_18_id8_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (512kB) | Vista previa
[thumbnail of Letra]
Vista previa
Texto (Letra)
MPG_IgBa_0007_024_en_0_35_18_id8_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (187kB) | Vista previa
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Baldomero Iglesias (Mero)
Compilador: Iglesias Dobarrio, Baldomero
Informante: Suárez, Rafael e Suárez, Xesusa e Suárez, Julio
Lugar de compilación: Mesía - Olas
Data: 1977
Duración do corte: 3 min.   20 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2007
Dixitalizador: Martínez, César
Transcritor do texto: de la Ossa, Sergio
Data da transcrición da música: 26 setembro 2008
Transcritor da música: de la Ossa, Sergio
Referencia do arquivo principal: MPG_IgBa_0007_024_en_0_35_18_id8
Data de depósito: 16 Junio 2015 19:33
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/8
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: O tío Pepe do pelo castaño Chínguili, chínguili
Xénero: Muiñeira nova
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz masculina, Voz feminina
Cadencias: (5) 3 (3) 3
Ámbito: 1-6 3-5
Nº de sílabas: (11.11.), 8.8.8.8. 9.9.9.9.
Escala: 1 3 4 5 6 3 4 5
Forma do texto: 1 2, 1 2 3 4 1 2 3 4
Íncipit melódico: 3 3 4 5 5 5 5 5 5 6 5 5 4 4 4 4 4 4 5 3 3
Compás: 6/8 6/8
Tempo: 4.=130
Modo de interpretación: Tempo giusto

Notas da recolla

Música moi repetida, en distintas recollas, polos mesmos informantes.

Notas sobre os informantes

Recóllese a letra interpretada nesta gravación, mais debemos significar que é unha peza vella e tanto en estribillo como en coplas, os intérpretes –informantes moi recoñecidos por nós e de trato que chegou a ser familiar- collían segundo o momento aqueles temas que lles eran máis axeitados, case sempre temas de escarnio, sexuais, eróticos, verdes e festivos.

Notas sobre a transcrición da música

Escolleuse a partitura que aparece transcrita en primeiro lugar, de entre as múltiples variantes que empregan os intérpretes, para analizar; consignamos tamén a nota sol como parte da escala, por formar parte da maioría das coplas.

Persoal do arquivo: Editar elemento