Gerineldo.
| Id: | 3508 |
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
| Ano de recolla: | 1980 |
| Concello: | O Saviñao. |
| Informantes: | - Pombo Sánchez, Sergio |
|
Audio
MPG_SchSa_0079_002_en_Chantada_II_2_43.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (2MB) |
|
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0079_002_en_Chantada_II_2_43_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (109kB) |
|
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0079_002_en_Chantada_II_2_43_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (561kB) |
|
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0079_002_en_Chantada_II_2_43_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (147kB) |
| Palabras chave: | romance Gerinaldo |
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical |
| Feito rexistrado: | Evento |
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais |
| Colección: | Schubarth-Santamarina |
| Compilador: | Schubarth, Dorothé |
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
| Informante: | Pombo Sánchez, Sergio |
| Lugar de compilación: | O Saviñao - Fión (San Lourenzo) - Abuíme |
| Data: | novembro 1980 |
| Duración do corte: | 2 min. 10 seg. |
| Soporte orixinal: | Casete |
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
| Data da transcrición do texto: | 1980 |
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
| Data da transcrición da música: | 1980 |
| Transcritor da música: | Schubath, Dorothé |
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0079_002_en_Chantada_II_2_43 |
| Data de depósito: | 26 Abr 2024 13:50 |
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3508 |
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | Gerinaldo, Gerinaldo | |
| Instrumentación: | Voz | |
| Instrumentos: | Voz masculina |
Notas sobre os informantes
Sergio era labrego e tiña 77 anos no momento da recolla. É o pai de Chola e Rosa, outras informantes de Abuíme. O Cancioneiro Popular Galego destaca deles: Familia que ten fama de cantar en toda a zona. Saben historias de todo tipo.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. III Romances tradicionais. Seducións, Gerineldo.
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. III Melodías vellas, de catro versos, ascendentes-descendentes con nota principal no 4º grao.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: III 26 Ib e L: III 42 Ij.
| Persoal do arquivo: | Editar elemento |