Romance de seitura: Miña mai mandoume á fonte

Romance de seitura: Miña mai mandoume á fonte.

Id: 3131
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1981
Concello: O Bolo.
Informantes: - Elisa - Manuel - Xente da aldea

[thumbnail of MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181.mp3] Audio
MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (6MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (120kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (325kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (314kB)
Palabras chave: romance seitura labor
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
SABERES RELACIONADOS COA ACTIVIDADE AGRARIA > Os cultivos
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Elisa e Manuel e Xente da aldea
Lugar de compilación: O Bolo - Celavente (San Xoán) - Celavente
Data: febreiro 1981
Duración do corte: 3 min.   18 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1981
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1981
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0196_010_en_Viana_IV_2_181
Data de depósito: 02 Mar 2023 09:33
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3131
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Miña mai mandoume á fonte,
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina, Voz masculina

Notas da recolla

Foi gravado nunha reunión dos veciños e veciñas no forno do lugar.

Notas sobre os informantes

Elisa era pastora e tiña 61 anos no momento da recolla. Manuel, o seu marido, era lagrego e tiña 69 anos. O Cancioneiro Popular Galego destaca: Encontrámolos dous xuntos con outros veciños no forno do lugar. Neste ambiente saíron cántigas da seitura, romances, sucesos e coplas cantadas por varios vecinos ou por un só. Manuel é considerado como o mellor cantante da aldea. Ten moi boa voz, pero non se acorda ben das letras. Elisa vai tódolos días coas ovellas para o monte fiando ou calcetando. Un día acompañeina, puxemos lume para quentarnos e cantoume moitos romances acompañándose coa pandeireta e cántigas da seitura. Informante con moi boa memoria para a melodía e para a letra.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. I Oficios e labores. Seitura; romances; Miña mai mandoume á fonte.

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. I Cantos de labor, seituras.

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: I 14d e L: I 54c.

Persoal do arquivo: Editar elemento