Coplas de desafío

Coplas de desafío.

Id: 3081
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1979
Concello: Arzúa.
Informantes: - Salomé

[thumbnail of MPG_SchSa_0021_008_en_Arzua_II_1_382.mp3] Audio
MPG_SchSa_0021_008_en_Arzua_II_1_382.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (13MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0021_008_en_Arzua_II_1_382_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (126kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0021_008_en_Arzua_II_1_382_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (462kB)
Palabras chave: coplas desafío namorados
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
SOCIEDADE > Os roles de xénero. Mulleres e homes
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Salomé
Lugar de compilación: Arzúa - Maroxo (Santa María) - Maroxo
Data: setembro 1979
Duración do corte: 6 min.   47 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1979
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0021_008_en_Arzua_II_1_382
Data de depósito: 02 Mar 2023 09:31
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3081
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Outra vez peghou outro
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/z5jMhbbrvkB2

Notas sobre os informantes

Salomé era labrega e costureira, tiña 74 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. VI Cantos estróficos con adición de números (VI 2297b); Coplas de amores, escolleita de amores (VI 551); Coplas de amores acabados (VI 891 e VI 892); Coplas de amores, namorar (VI 443 , VI 430) e Vol. V Cantos dialogados, coplas de desafío, desprecios (V 267bis).

Notas xerais

Referencia da letra no Cancioneiro Popular Galego: L: VI 2297b, VI 551, VI 891, VI 892, VI 443, VI 430, V 267bis.

Persoal do arquivo: Editar elemento