Coplas de desafío.
Id: | 3080 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1979 |
Concello: | Arzúa. |
Informantes: | - Salomé |
Audio
MPG_SchSa_0021_006-007_b_en_Arzua_II_1_350.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (5MB) |
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0021_006-007_b_en_Arzua_II_1_350_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (112kB) |
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0021_006-007_b_en_Arzua_II_1_350_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (376kB) |
Palabras chave: | coplas desafío |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas SOCIEDADE > Os roles de xénero. Mulleres e homes |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Salomé |
Lugar de compilación: | Arzúa - Maroxo (Santa María) - Maroxo |
Data: | setembro 1979 |
Duración do corte: | 1 min. 54 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Data de dixitalización: | 2008 |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1979 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0021_006-007_b_en_Arzua_II_1_350 |
Data de depósito: | 02 Mar 2023 09:31 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3080 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | Eu tiña moi bo pelo | |
Instrumentación: | Voz | |
Instrumentos: | Voz feminina |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/z5jMhbbrvkB2
Notas sobre os informantes
Salomé era labrega e costureira, tiña 74 anos no momento da recolla.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. V Cantos dialogados. Coplas de desafío; coplas con contestación (V 199 bis2) e desprecios (V 238).
Notas xerais
Referencia da letra no Cancioneiro Popular Galego: L: V 199bis2 e V 238.
Persoal do arquivo: | Editar elemento |