Coplas e romance

Coplas e romance.

Id: 2973
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Pontedeume.
Informantes: Dorinda

[thumbnail of MPG_SchSa_0145_010_en_Pontedeume_I_1_251.mp3] Audio
MPG_SchSa_0145_010_en_Pontedeume_I_1_251.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (3MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0145_010_en_Pontedeume_I_1_251_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (109kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0145_010_en_Pontedeume_I_1_251_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (177kB)
Palabras chave: coplas romance
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Dorinda
Lugar de compilación: Pontedeume - Nogueirosa (San Cosme) - O Castelo
Data: decembro 1980
Duración do corte: 1 min.   45 seg.
Soporte orixinal: Casete
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0145_010_en_Pontedeume_I_1_251
Data de depósito: 30 Ago 2022 09:17
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2973
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Échame la parrandera
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas sobre os informantes

Dorinda era labrega e tiña 85 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. III Romances tradicionais. Relixiosos. A morte da pastora. (III 19b)

Notas xerais

Referencia de letra no Cancioneiro Popular Galego: L: III 19b

Persoal do arquivo: Editar elemento