Historia local.
| Id: | 2746 |
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
| Ano de recolla: | 1979 |
| Concello: | Mesía. |
| Informantes: | - Antonio |
|
Audio
MPG_SchSa_0012_003_en_Ordes_IV_1_163.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (1MB) |
|
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0012_003_en_Ordes_IV_1_163_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (133kB) |
|
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0012_003_en_Ordes_IV_1_163_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (135kB) |
|
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0012_003_en_Ordes_IV_1_163_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (422kB) |
| Palabras chave: | narrativa historia local amor familia |
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical |
| Feito rexistrado: | Evento |
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Narrativa |
| Colección: | Schubarth-Santamarina |
| Compilador: | Schubarth, Dorothé |
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
| Informante: | Antonio |
| Lugar de compilación: | Mesía - Boado (Santiago) |
| Data: | decembro 1979 |
| Duración do corte: | 2 min. 4 seg. |
| Soporte orixinal: | Casete |
| Data de dixitalización: | 2008 |
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
| Data da transcrición do texto: | 1979 |
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
| Data da transcrición da música: | 1979 |
| Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0012_003_en_Ordes_IV_1_163 |
| Data de depósito: | 28 Junio 2022 10:22 |
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2746 |
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | Primeiro ano triunfal | |
| Instrumentación: | Voz | |
| Instrumentos: | Voz masculina |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/copy3Bv7JaB2
Notas sobre os informantes
Antonio era pastor e tiña 71 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca sobre él: A Antonio atopámolo un día, na casa dun veciño, fiando. Habitualmente anda cun rabaño de ovellas polo monte. Ten
un repertorio moi considerable e moi variado. Donounos unhas setenta coplas (algunhas acompañadas con pandeireta), cántigas, historias e aguinaldos. Foi un dos mellores
informantes que atopamos.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Historias locais, amores, enfrentamentos entre familiares
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. IV Cantos vellos de 4 versos cadencia principal 3
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 56a L: IV 127b
| Persoal do arquivo: | Editar elemento |