Xan Guindán

Xan Guindán.

Id: 1762
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1979
Concello: Muxía.
Informantes: ., DELFINA

[thumbnail of MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71.mp3] Audio
MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (5MB)
[thumbnail of MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71_L.pdf] Texto
MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (128kB)
[thumbnail of MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71_L2.pdf] Texto
MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (206kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (172kB)
Palabras chave: Xan Guindán
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: ., DELFINA
Lugar de compilación: Muxía - Moraime - Añobres
Data: maio 1979
Duración do corte: 2 min.   43 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1979
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1979
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0003_009_en_Muxia_III_2_71.mp3
Data de depósito: 05 Mar 2022 19:58
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/1762
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Xan Ghindán quiso casare
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/jDNy13fHism

Notas sobre os informantes

Delfina tiña 48 no momento da recolla e Elisa 52, sendo ambas labradoras. O Cancioneiro Popular Galego resalta delas que son unha fonte de información de dubidosa fiabilidade e que teñen un repertorio moi amplio e heteroxéneo. As cántigas que se presentan no volume I consideranse como propias da térra, tanto de letra coma de música, xa que foron sentidas tamén doutros informantes da zona.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Romance tradicional: Xan Guindán

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. IV Melodías novas con tonalidade funcional, melodías de 4 versos

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 161 L: 12e

Persoal do arquivo: Editar elemento