Coplas.
| Id: | 3555 |
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
| Ano de recolla: | 1980 |
| Concello: | Sobrado. |
| Informantes: | - Felisa de Golmar - Flérida |
|
Audio
MPG_SchSa_0024_007_en_Sobrado_II_1_275.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (12MB) |
|
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0024_007_en_Sobrado_II_1_275_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (130kB) |
|
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0024_007_en_Sobrado_II_1_275_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (1MB) |
|
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0024_007_en_Sobrado_II_1_275_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (165kB) |
| Palabras chave: | coplas |
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical |
| Feito rexistrado: | Evento |
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas |
| Colección: | Schubarth-Santamarina |
| Compilador: | Schubarth, Dorothé |
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
| Informante: | Felisa de Golmar e Flérida |
| Lugar de compilación: | Sobrado - Roade (Santo André) - Golmar |
| Data: | xaneiro 1980 |
| Duración do corte: | 6 min. 32 seg. |
| Soporte orixinal: | Casete |
| Data de dixitalización: | 2008 |
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
| Data da transcrición do texto: | 1980 |
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
| Data da transcrición da música: | 1980 |
| Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0024_007_en_Sobrado_II_1_275 |
| Data de depósito: | 26 Abr 2024 13:52 |
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3555 |
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | Na beira do mar hai moito que ver, | |
| Instrumentación: | Voz | |
| Instrumentos: | Voz feminina |
Notas sobre os informantes
Felisa era labrega e tiña 75 anos no momento da recolla.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Coplas locais, xente, amores (IV 527b); Coplas locais con referencia ao lugar, boa terra (IV 200c). Vol. V Cantos dialogados; Coplas, desafío, teño unha herba na horta (V 146b, V 144b); Coplas, desprecios, chamácheme (V 258); Coplas, desafío, cálate (V 183a); Coplas, desprecios, presumir (V 279); Cantos estróficos, preguntas (V 58). Vol. VI Coplas de amores, amores leais, amores rexeitados, noivo (VI 918); Coplas de vida de relación, familiares, sogros (VI 1483);Coplas de tocar, pandeiro (VI 194); Coplas de vida de relación, casar, casar mal (VI 1751); Coplas infantís, arrolos (VI 24). Vol I. Oficios e labores, fuliada, muíño (I 199e); Oficios, arrieiro (I 345a).
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. V Cantos dialogados; Cantos vellos sen función determinada, de 4 versos, cadencia principal 1 (V 20) e Vol. VI Melodías de coplas, cantigas con función determinada, melodías estíquicas, tricordes (VI 5).
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: V 20, VI 5e L: IV 527b, IV 200c, V 146b, V 144b, V 146b, V 258, VI 918, VI 1483, I 199e, I 345a, VI 194, V 183a, V 279, V 144b, VI 1751, V 58 e VI 24.
| Persoal do arquivo: | Editar elemento |