Regueifa, recitado e coplas.
Id: | 1865 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1979 |
Concello: | Mazaricos. |
Informantes: | - Pereiro, Antonio |
Audio
MPG_SchSa_0036-0037_021_en_Mazaricos_III _2_349.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (1MB) |
|
Texto
MPG_SchSa_0036-0037_021_en_Mazaricos_III _2_349_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (111kB) |
|
Texto
MPG_SchSa_0036-0037_021_en_Mazaricos_III _2_349_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (119kB) |
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0036-0037_021_en_Mazaricos_III _2_349_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (184kB) |
Palabras chave: | regueifa recitado coplas xénero |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas SOCIEDADE > Os roles de xénero. Mulleres e homes LITERATURA E DITOS POPULARES > Narrativa |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Pereiro, Antonio |
Lugar de compilación: | Mazaricos - Mazaricos - A Picota |
Data: | maio 1979 |
Duración do corte: | 2 min. 17 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Data de dixitalización: | 2008 |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1979 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Data da transcrición da música: | 1979 |
Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0036-0037_021_en_Mazaricos_III _2_349.mp3 |
Data de depósito: | 05 Mar 2022 20:20 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/1865 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | Ahora xa velahí vai | |
Instrumentación: | Voz | |
Instrumentos: | Voz masculina |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/45xzH4Xe4F25
Notas sobre os informantes
Antonio era labrego e tiña 49 anos no momento da recolla. Canta coplas desafiándose coa súa muller (104y3). Os dous son informantes moi fiables. É o home de Dolores (outra informante de Mazaricos). Nota no Cancioneiro Popular Galego: No caso de Antonio (5a e I 76) a diferencia rítmica non se presenta claramente. Á 1.a copla do I 76 Antonio dálle ritmo de muiñeira; nas seguintes coplas resultan, por alargamento dalgunhas notas, compases de 5/8 e de 4/8; queda sen embargo regular a acentuación (cada 4 sílabas). Pero cando forma a melodía como regueifa a acentuación e os alargamentos son irregulares e non permiten apreciar un compás. Tamén varía a velocidade.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. V Cantos dialogados ; Cantos estróficos ; Regueifas (sentido amplio) ; cuartetas soltas
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. V Cantos dialogados; Cantos vellos; regueifas
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: V 5a L: V 37, V 38
Persoal do arquivo: | Editar elemento |