Rufina

Schubarth-Santamarina (1978) (Maside). Rufina. [., Benito]

[thumbnail of Romance tradicional] Audio (Romance tradicional)
MPG_SchSa_0213_003_en_O_Carballiño_II_1_135_id738.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (9MB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0213_003_en_O_Carballiño_II_1_135_id738_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (392kB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0213_003_en_O_Carballiño_II_1_135_id738_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (132kB)
Palabras chave: romance Rufina
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: ., Benito
Lugar de compilación: Maside - Piñeiro - San Paio
Data: outubro 1978
Duración do corte: 5 min.   1 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1978
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé y Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1978
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0213_003_en_O_Carballiño_II_1_135_id738.mp3
Data de depósito: 23 Feb 2022 16:13
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/738
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: "Rufina ihermosa, ¿Tú qué fas aí?"
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz masculina

Notas sobre os informantes

Benito tiña 58 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca del: Informante moi fiable con grande repertorio de historias, parrafeos e coplas.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Narrativas; Romances tradicionais; Rufina.

Notas xerais

Referencia letra no Cancioneiro Popular Galego: L: 1r.
Outra versión en: MPG_SchSa_0212_008_en_O_Carballiño_I_2_328_id737

Persoal do arquivo: Editar elemento