Regueifa

Regueifa.

Id: 592
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Malpica de Bergantiños.
Informantes: Calviño, . ., Celestino

[thumbnail of Regueifa] Audio (Regueifa)
MPG_SchSa_0139_002_en_Ponteceso_IV_1_0_12_44_id592.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (21MB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0139_002_en_Ponteceso_IV_1_0_12_44_id592_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (674kB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0139_002_en_Ponteceso_IV_1_0_12_44_id592_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (182kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0139_002_en_Ponteceso_IV_1_0_12_44_id592_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (410kB)

Resumo / Descrición

Continuación da sesión de regueifa improvisada iniciada na peza id591 deste repositorio (MPG_SchSa_0139_001_en_Ponteceso_IV_1_5_id591).

Palabras chave: regueifa regheifa
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Calviño, . e ., Celestino
Lugar de compilación: Malpica de Bergantiños - Cerqueda - Leduzo
Data: marzo 1980
Duración do corte: 11 min.   20 seg.
Soporte orixinal: Casete
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición da música: marzo 1980
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0139_002_en_Ponteceso_IV_1_0_12_44_id592.mp3
Data de depósito: 03 Mar 2021 17:07
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/592
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Ahora heiche decire
Xénero: Desafío
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voces masculinas

Notas da recolla

A regueifa que nos proporcionan dura 2 horas e media.

Notas sobre os informantes

Calviño, procedente de Tallo (Ponteceso), era labrego e tiña 45 anos no momento da recolla. Celestino, procedente de Pazos (Ponteceso), tamén era labrego e tiña 40 anos. O Cancioneiro Popular Galego destaca deles que eran regueifistas profesionais.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. V Cantos dialogados estróficos; regueifas; sentido amplio; diálogo

Notas sobre a transcrición do texto

Destácase en negrita a parte da letra incluída no Cancioneiro Popular Galego (Vol.V 26).
A regueifa comeza no corte MPG_SchSa_0139_001_en_Ponteceso_IV_1_5_id591 e continúa no corte seguinte: MPG_SchSa_0139_003_en_Ponteceso_IV_1_0_27_30_id593

Notas sobre a transcrición da música

A partitura tamén inclúe os cortes anteriores e seguintes (regueifa completa).

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. V Cantos vellos; regueifas. Nota no Cancioneiro Popular Galego sobre a música: A pesar de que a melodía é rítmicamente máis fixa, os cambios melódicos son moi notables; as versións a-c parecen melodías distintas. É a única melodía de regueifa con metro básico de 3/8 con alargamentos e abreviacións.

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: V 7a L: 26

Persoal do arquivo: Editar elemento