Tío Naranxo

Tío Naranxo.

Id: 585
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano recollida: 1980
Concello: Malpica de Bergantiños.
Informantes: ., Manuel

[thumbnail of Tío Naranxo] Audio (Tío Naranxo)
MPG_SchSa_0138_008_en_Ponteceso_III_2_94_id585.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (8MB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0138_008_en_Ponteceso_III_2_94_id585_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (374kB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0138_008_en_Ponteceso_III_2_94_id585_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (122kB)
Palabras chave: narrativa romance Naranxo
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: ., Manuel
Lugar de compilación: Malpica de Bergantiños - Cambre (San Martiño) - Bicerrán
Data: marzo 1980
Duración do corte: 4 min.   26 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé y Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: marzo 1980
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0138_008_en_Ponteceso_III_2_94_id585.mp3
Data de depósito: 09 Feb 2022 14:56
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/585
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Voulles a contar señores
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz masculina

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/ihM7y3TExdgrHAL49

Notas sobre os informantes

Manuel era labrego e tiña 73 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca del: Bo informante para historias e parrafeos.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Romances tradicionais.

Notas sobre a música

Nota sobre a melodía no Cancioneiro Popular Galego: Melodía coñecida por toda Galicia e usada para coplas e historias vellas e novas.

Notas xerais

Referencia da letra no Cancioneiro Popular Galego: L: IV 10b

Persoal do arquivo: Editar elemento