De esas partes del Orientes

De esas partes del Orientes.

Id: 380
Coleccion: Xosé Luís Rivas (Mini)
Ano de recolla: 1983
Concello: Boimorto.
Informantes: Labandeira, Alfonso Pedro "de Cacharrón"

[thumbnail of MPG_RiXo_0026_001_en_0_00_03_B_id380.mp3] Audio
MPG_RiXo_0026_001_en_0_00_03_B_id380.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (296kB) | Vista previa
[thumbnail of Partitura]
Vista previa
Texto (Partitura)
MPG_RiXo_0026_001_en_0_00_03_B_id380_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (252kB) | Vista previa
[thumbnail of Letra]
Vista previa
Texto (Letra)
MPG_RiXo_0026_001_en_0_00_03_B_id380_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (173kB) | Vista previa
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: FESTAS > Festas universais do ciclo anual > Nadal
LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos
Colección: Xosé Luís Rivas (Mini)
Compilador: Rivas, Xosé Luís
Informante: Labandeira, Alfonso e Pedro "de Cacharrón"
Lugar de compilación: Boimorto - Brates
Data: 1983
Duración do corte: 37 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Martínez, César
Transcritor do texto: Rivas, Xosé Luís
Data da transcrición da música: 15 novembro 2014
Transcritor da música: de la Ossa, Sergio
Referencia do arquivo principal: MPG_RiXo_0026_001_en_0_00_03_B_id380
Data de depósito: 20 Ago 2015 11:45
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/380
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: De esas partes del Orientes
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voces masculinas
Cadencias: 2 (5) 1 1
Ámbito: VII-5
Nº de sílabas: 8.8.8.8.
Escala: VII 1 2 3 4 5
Forma do texto: 1 2 3 4
Íncipit melódico: 1 1 4 4 4 3 4 2
Compás: 5/8, 2/4
Tempo: 4=102
Modo de interpretación: Tempo giusto

Notas da recolla

Esta gravación foi feita na escola de Brates no ano 83 cando decidimos aprender os cantares de Reis propios da parroquia e xuntamos os vellos que saíran había xa máis de 20 anos para entre todos reconstruilos. A melodía curiosamente está máis certa no que primeiro canta, Alfonso, pois Pedro andaba recordándoa. Adxunto a letra recuperada despois de entre varios vellos ir lembrando:

Llegan a casa de Herodes
que era un rey de gran soberbia
perguntando por el Niño,
Rey de los Cielos y Tierra.

Turbado se halló Herodes
cuando esto les oyera.
—¿Dónde puede haber —les dice—
niño de tanta grandeza?

Me direis, Reis diligentes,
ese niño dónde queda,
yo también quiero adorarle
y llevarle una grandeza.

Se despidieron los Magos
de Herodes y su pureza [?]
y andando por la ciuda-ie
volvieron a ver la estrella.

Y andando por la ciuda-ie
en donde paró la estrella
hallaron al Niño Dios-e
en brazos de una doncella.

Los reyes se arrodillaron
y le ofrecen con tristeza
los dones incomparables,
valor que allí representan.

Unos le ofrecieron oro,
otros le ofrecieron mirra
y otros le ofrecen incienso,
cada cual como podía.

Y estando en estas razones
de los cielos descendiera
un ángel con la embajada
diciendo de esta manera:

—No vayáis, reis diligentes
por donde Herodes dijera,
cogeros otro camino,
guiados por otra senda.

Recibieron la embajada
con la divina muy cierta
y a la mañana disponen
dar vuelta para sus tierras.

Quédense con Dios, señores,
hasta o ano que volvamos,
si pó ano non volvemos
que en el cielo nos veamos,
y a todos nos dé la gloria,
que todos la deseamos.

(N. do C.)

Notas xerais

Estes Reices foron aprendidos por Pedro de Cacharrón no ano 47 en terras de Pedrafita, Lugo, cando estivo como soldado no exército, concentrado no combate ó maquis, durante seis meses, e cadrou en tempo de Reis. Logo foron cantados ata hoxe en terras de Brates.
(N. do C.)

Persoal do arquivo: Editar elemento