Coplas

Coplas.

Id: 3608
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Neves, As.
Informantes: - Rudesinda

[thumbnail of MPG_SchSa_0235_002_en_Baixo_Miño_I_1_211.mp3] Audio
MPG_SchSa_0235_002_en_Baixo_Miño_I_1_211.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (5MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0235_002_en_Baixo_Miño_I_1_211_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (131kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0235_002_en_Baixo_Miño_I_1_211_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (504kB)
Palabras chave: coplas
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Rudesinda
Lugar de compilación: Neves, As - Taboexa (Santa María) - Carrasqueira, A
Data: novembro 1980
Duración do corte: 2 min.   37 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0235_002_en_Baixo_Miño_I_1_211
Data de depósito: 29 Nov 2024 12:15
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3608
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: ... tierra de mi deversión
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas da recolla

Antonio acompaña a Dorothé Schubarth na recolla de Deolinda, Rudesinda e Primitiva, así como noutras recollas en Salvaterra.

Notas sobre os informantes

Rudesinda era labrega e tiña 65 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Coplas locais, con referencia ao lugar, un lugar que é boa terra (IV 209), xente, festa (IV 569b); Coplas de amores, así os quero (VI 523), engano (VI 650), amores acabados, non me queres (VI 881).

Notas xerais

Referencia letra no Cancioneiro Popular Galego: L: IV 209, IV 569b, VI 523, VI 650, VI 881.

Persoal do arquivo: Editar elemento