Reis.
Id: | 3513 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1980 |
Concello: | O Saviñao. |
Informantes: | - Pombo Sánchez, Sergio - Pombo Gómez, Chola |
Audio
MPG_SchSa_0079_007_en_Chantada_II_2_341.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (2MB) |
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0079_007_en_Chantada_II_2_341_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (116kB) |
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0079_007_en_Chantada_II_2_341_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (708kB) |
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0079_007_en_Chantada_II_2_341_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (143kB) |
Palabras chave: | Nadal aguinaldo |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos FESTAS > Festas universais do ciclo anual > Nadal |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Pombo Sánchez, Sergio e Pombo Gómez, Chola |
Lugar de compilación: | O Saviñao - Fión (San Lourenzo) - Abuíme |
Data: | novembro 1980 |
Duración do corte: | 2 min. 4 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1980 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Data da transcrición da música: | 1980 |
Transcritor da música: | Schubath, Dorothé |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0079_007_en_Chantada_II_2_341 |
Data de depósito: | 26 Abr 2024 13:50 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3513 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | Pero baixo. | |
Instrumentación: | Voz | |
Instrumentos: | Voz masculina, Voz feminina |
Notas sobre os informantes
Sergio era labrego e tiña 77 anos no momento da recolla. É o pai de Chola e Rosa, outras informantes de Abuíme. O Cancioneiro Popular Galego destaca deles: Familia que ten fama de cantar en toda a zona. Saben historias de todo tipo.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. II Festas anuais. Aguinaldos, Petición, «Déanno-lo aguinaldo / señora por Dios».
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. II Festas anuais. Melodías homosilábicas, de catro versos, cadencia principal 1.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: II 30 e L: II 98a.
Persoal do arquivo: | Editar elemento |