Coplas

Coplas.

Id: 3487
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Chantada.
Informantes: - Benedicta

[thumbnail of MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418.mp3] Audio
MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (8MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (154kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (701kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (244kB)
Palabras chave: coplas seitura
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Benedicta
Lugar de compilación: Chantada - Adá (Santa Baia) - Erosa
Data: novembro 1980
Duración do corte: 5 min.   58 seg.
Soporte orixinal: Casete
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1980
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0077_008_en_Chantada_I_1_418
Data de depósito: 26 Abr 2024 13:49
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3487
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Ai Maruxiña, non vaias ó muíño...
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas sobre os informantes

Benedicta era labrega e tiña 73 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. I Oficios e labores, fiar (I 78); seitura, letras que se refiren ao traballo de segar (I 38a); Vol. IV Coplas locais con referencia ao lugar, un lugar que é boa terra (IV 204a); Coplas locais da xente, amores (IV 540); Vol. VI Coplas de amores, amores leais, requerimentos de amores (VI 472 e VI 486); amor inseguro, indeciso (VI 620); Coplas de vida de relación, familiares, nai (VI 1381b); Vida de relación, Casar, Ti queríaste casar (VI 1723e).

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. I Oficios e labores. Cantos de labor, seituras (I 27). Nota: Esta é unha melodía moi difundida pola zona de Chantada, Saviñao e Paradela. Probablemente non é de orixe galega. Aínda que se acompaña cunha letra de seitura non é propiamente un son de sega.

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: I 27 e L: I 78, VI 1723e, I 38a, VI 486, VI 620, VI 1381b, VI 387, IV 515d, IV 552, IV 204a.

Persoal do arquivo: Editar elemento