Coplas.
| Id: | 3120 | 
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina | 
| Ano de recolla: | 1981 | 
| Concello: | O Bolo. | 
| Informantes: | - Elisa | 
| 
              
Audio
 MPG_SchSa_0195_014-01_en_Viana_III_2_392.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (1MB)  | 
          |
| 
              
Texto (Letra)
 MPG_SchSa_0195_014-01_en_Viana_III_2_392_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (104kB)  | 
          |
| 
              
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
 MPG_SchSa_0195_014-01_en_Viana_III_2_392_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (287kB)  | 
          |
| 
              
Texto (Partitura)
 MPG_SchSa_0195_014-01_en_Viana_III_2_392_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (218kB)  | 
          
| Palabras chave: | coplas xota | 
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical | 
| Feito rexistrado: | Evento | 
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas | 
| Colección: | Schubarth-Santamarina | 
| Compilador: | Schubarth, Dorothé | 
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé | 
| Informante: | Elisa | 
| Lugar de compilación: | O Bolo - Celavente (San Xoán) - Celavente | 
| Data: | febreiro 1981 | 
| Duración do corte: | 4 min. 45 seg. | 
| Soporte orixinal: | Casete | 
| Data de dixitalización: | 2008 | 
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé | 
| Data da transcrición do texto: | 1981 | 
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón | 
| Data da transcrición da música: | 1981 | 
| Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé | 
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0195_014-01_en_Viana_III_2_392 | 
| Data de depósito: | 02 Mar 2023 09:33 | 
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3120 | 
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | Y esta es la tonada nueva | |
| Xénero: | Xota | |
| Instrumentación: | Percusión, Voz | |
| Instrumentos: | Pandeireta, Voz feminina | 
Notas da recolla
Foi gravado nunha reunión dos veciños e veciñas no forno do lugar.
Notas sobre os informantes
Elisa era pastora e tiña 61 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca: Encontrámola xunto con outros veciños no forno do lugar. Neste ambiente saíron cántigas da seitura, romances, sucesos e coplas cantadas por varios veciños ou por un só. Elisa vai tódolos días coas ovellas para o monte fiando ou calcetando. Un día acompañeina, puxemos lume para quentarnos e cantoume moitos romances acompañándose coa pandeireta e cántigas da seitura. Informante con moi boa memoria para a melodía e para a letra.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. VI Coplas de bailar, bailes, xota (VI 318 bis) e Coplas de amores, amores leais, engano (VI 663).
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. VI Melodías de coplas, cantigas sen función determinada de cinco versos.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: VI 112 e L: VI 318 bis e VI 663.
| Persoal do arquivo: | Editar elemento |