Xogo dos casados

Xogo dos casados.

Id: 3078
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1979
Concello: Arzúa.
Informantes: Salomé

[thumbnail of MPG_SchSa_0021_004_en_Arzua_II_1_160.mp3] Audio
MPG_SchSa_0021_004_en_Arzua_II_1_160.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (4MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0021_004_en_Arzua_II_1_160_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (114kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0021_004_en_Arzua_II_1_160_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (545kB)
Palabras chave: xogo casados xénero
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: XOGOS POPULARES E XOGUETES
SOCIEDADE > Os roles de xénero. Mulleres e homes
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Salomé
Lugar de compilación: Arzúa - Maroxo (Santa María) - Maroxo
Data: setembro 1979
Duración do corte: 2 min.   32 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1979
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0021_004_en_Arzua_II_1_160
Data de depósito: 02 Mar 2023 09:31
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3078
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Un mozo poñía
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/z5jMhbbrvkB2

Notas sobre os informantes

Salomé era labrega e costureira, tiña 74 anos no momento da recolla.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. V Cantos dialogados. Cantos estróficos. Xogos.

Notas sobre a transcrición do texto

Transcríbese a parte final directamente da gravación xa que non está incluída na letra recollida no Cancioneiro Popular Galego (V 50).

Notas xerais

Referencia da letra no Cancioneiro Popular Galego: L: V 50.

Persoal do arquivo: Editar elemento