Eu veño de Vila Verde.
Id: | 3021 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1981 |
Concello: | Vilardevós. |
Informantes: | - Corona - Marido de Corona |
Audio
MPG_SchSa_0204_007_en_Vilardevos_III_1_300.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (5MB) |
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0204_007_en_Vilardevos_III_1_300_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (108kB) |
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0204_007_en_Vilardevos_III_1_300_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (229kB) |
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0204_007_en_Vilardevos_III_1_300_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (155kB) |
Palabras chave: | parrafeo cortexo Portugal portugues |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Corona e Marido de Corona |
Lugar de compilación: | Vilardevós - Arzádegos (Santa Baia) - Florderrei |
Data: | marzo 1981 |
Duración do corte: | 2 min. 37 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Data de dixitalización: | 2008 |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1981 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Data da transcrición da música: | 1981 |
Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0204_007_en_Vilardevos_III_1_300 |
Data de depósito: | 30 Ago 2022 09:27 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/3021 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | /: Eu veño de Vila Verde | |
Xénero: | Parrafeo | |
Instrumentación: | Voz | |
Instrumentos: | Voces mixtas |
Notas sobre os informantes
Corona e o seu marido eran labregos e tendeiros.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. V Cantos dialogados. Cantos estróficos; Parrafeos novos; cortexos.
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a música: Vol. V Melodías novas con estructura melódica de acorde.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: V 67 L: V 90a.
Persoal do arquivo: | Editar elemento |