Si tu viras o que eu vin

Si tu viras o que eu vin.

Id: 2994
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano recollida: 1981
Concello: Vilardevós.
Informantes: Concha Felisa Veciña de Arzádegos

[thumbnail of MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465.mp3] Audio
MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (3MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (109kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (156kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (145kB)
Palabras chave: canto portugues Portugal curas
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Concha e Felisa y Veciña de Arzádegos
Lugar de compilación: Vilardevós - Arzádegos (Santa Baia) - Arzádegos
Data: marzo 1981
Duración do corte: 1 min.   44 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1981
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé y Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1981
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0202_022_en_Vilardevos_I_2_465
Data de depósito: 30 Ago 2022 09:20
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2994
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Si tu viras o que eu vin
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voces femininas

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/peeeF6A7x21Rc5Fo27

Notas sobre os informantes

Concha tiña 48 no momento da recolla e Felisa 45. As dúas eran labregas e o Cancioneiro Popular Galego destaca sobre elas: Informantes con grande repertorio de romances e sucesos. No cartafol orixinal de Dorothé Schubarth indícase que eran analfabetas.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Narrativas; Historias locais; Da xente; curas

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a música: Vol. IV Melodías novas con tonalidade funcional; con estructura melódica; en maior; de 4 versos.

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 143 L: IV 63

Persoal do arquivo: Editar elemento