A filla de Andrés e coplas

A filla de Andrés e coplas.

Id: 2920
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano recollida: 1980
Concello: Malpica de Bergantiños.
Informantes: Asunción Manuela Teresa

[thumbnail of MPG_SchSa_0143_003_en_Ponteceso_VII_1_151.mp3] Audio
MPG_SchSa_0143_003_en_Ponteceso_VII_1_151.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (6MB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0143_003_en_Ponteceso_VII_1_151_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (112kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0143_003_en_Ponteceso_VII_1_151_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (169kB)
Palabras chave: coplas
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: Asunción e Manuela y Teresa
Lugar de compilación: Malpica de Bergantiños - Mens (Santiago) - Asalo
Data: marzo 1980
Duración do corte: 3 min.   32 seg.
Soporte orixinal: Casete
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé y Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0143_003_en_Ponteceso_VII_1_151
Data de depósito: 28 Junio 2022 10:35
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2920
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: A filla de Andrés
Instrumentación: Voz, Percusión
Instrumentos: Voces femininas

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/n4tYJ5opKKu

Notas sobre os informantes

Asunción, Manuela e Teresa tiñan 75, 69 e 56 anos no momento da recolla sendo as tres labregas. O Cancioneiro Popular Galego destaca delas: Asunción e outras veciñas de Santiago aínda cantan habitualmente nas mesmas ocasións en que se cantaba antes. Saben moitas coplas locais e coñocen tamén bailes.

Persoal do arquivo: Editar elemento