Romance de Dorinda

Romance de Dorinda.

Id: 2823
Coleccion: Schubarth-Santamarina
Ano de recolla: 1980
Concello: Ordes.
Informantes: María Jesús

[thumbnail of MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106.mp3] Audio
MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (349kB)
[thumbnail of Letra] Texto (Letra)
MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (99kB)
[thumbnail of Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth] Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (117kB)
[thumbnail of Partitura] Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106_P.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (130kB)
Palabras chave: romance amor Dorinda
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: María e Jesús
Lugar de compilación: Ordes - Parada (Santa Mariña) - O Rego
Data: outubro 1980
Duración do corte: 0 min.   24 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1980
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón
Data da transcrición da música: 1980
Transcritor da música: Schubarth, Dorothé
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0016_013_en_Ordes_VIII_2_106
Data de depósito: 28 Junio 2022 10:28
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2823
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: Dorinda va en coche
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voces mixtas

Notas sobre os informantes

María, procedente de Guindibó (Ordes), tiña 48 no momento da recolla na que participa co seu marido Jesús de 58 anos de idade.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. III Romances tradicionais, amor firme (III 32 bis 1a)

Notas sobre a música

Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. III Romances tradicionais, melodías vellas de catro versos, melodías orientadas á nota básica

Notas xerais

Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: III 22 bis b L: III 32 bis 1a

Persoal do arquivo: Editar elemento