Historia local.
Id: | 2748 |
Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
Ano de recolla: | 1979 |
Concello: | Mesía. |
Informantes: | - Antonio |
Audio
MPG_SchSa_0012_005_en_Ordes_IV_1_235.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (852kB) |
|
Texto (Letra)
MPG_SchSa_0012_005_en_Ordes_IV_1_235_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (110kB) |
|
Texto (Letra no cartafol orixinal de Dorothé Schubarth)
MPG_SchSa_0012_005_en_Ordes_IV_1_235_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (109kB) |
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0012_005_en_Ordes_IV_1_235_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (391kB) |
Palabras chave: | narrativa historia local denigratoria |
---|---|
Tipo de rexistro: | Musical |
Feito rexistrado: | Evento |
Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Narrativa |
Colección: | Schubarth-Santamarina |
Compilador: | Schubarth, Dorothé |
Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
Informante: | Antonio |
Lugar de compilación: | Mesía - Boado (Santiago) |
Data: | decembro 1979 |
Duración do corte: | 1 min. 0 seg. |
Soporte orixinal: | Casete |
Data de dixitalización: | 2008 |
Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
Data da transcrición do texto: | 1979 |
Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
Data da transcrición da música: | 1979 |
Transcritor da música: | Schubarth, Dorothé |
Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0012_005_en_Ordes_IV_1_235 |
Data de depósito: | 28 Junio 2022 10:23 |
URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/2748 |
Datos musicais | Refrán | |
---|---|---|
Íncipit textual: | Pasando o arco de pedra | |
Instrumentación: | Voz | |
Instrumentos: | Voz masculina |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/copy3Bv7JaB2
Notas sobre os informantes
Antonio era pastor e tiña 71 anos no momento da recolla. O Cancioneiro Popular Galego destaca sobre él: A Antonio atopámolo un día, na casa dun veciño, fiando. Habitualmente anda cun rabaño de ovellas polo monte. Ten
un repertorio moi considerable e moi variado. Donounos unhas setenta coplas (algunhas acompañadas con pandeireta), cántigas, historias e aguinaldos. Foi un dos mellores
informantes que atopamos.
Notas sobre o texto
Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Vol. IV Historias locais, da xente, denigratorias (rivalidade)
Notas sobre a música
Cancioneiro Popular Galego sobre a melodía: Vol. IV Cantos vellos de 4 versos cadencia principal 5
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: IV 78a L: 48
Persoal do arquivo: | Editar elemento |