Narrativa.
| Id: | 1812 | 
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina | 
| Ano de recolla: | 1979 | 
| Concello: | Vimianzo. | 
| Informantes: | |
| ![[thumbnail of MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708.mp3]](/style/images/fileicons/audio.png) | Audio MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (5MB) | 
| ![[thumbnail of MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708_L.pdf]](/style/images/fileicons/text.png) | Texto MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (132kB) | 
| ![[thumbnail of MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708_L2.pdf]](/style/images/fileicons/text.png) | Texto MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (331kB) | 
| Palabras chave: | narrativa local | 
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical | 
| Feito rexistrado: | Evento | 
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos | 
| Colección: | Schubarth-Santamarina | 
| Compilador: | Schubarth, Dorothé | 
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé | 
| Lugar de compilación: | Vimianzo - San Cristovo De Carnés - Carnés | 
| Data: | xaneiro 1979 | 
| Duración do corte: | 2 min. 41 seg. | 
| Soporte orixinal: | Casete | 
| Data de dixitalización: | 2008 | 
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé | 
| Data da transcrición do texto: | 1979 | 
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón | 
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0007_007_en_Camariñas_I_2_708.mp3 | 
| Data de depósito: | 05 Mar 2022 20:11 | 
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/1812 | 
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | E muito berran as mulleres | |
| Instrumentación: | Voz | |
| Instrumentos: | Voz masculina | 
Notas sobre os informantes
Nota no Cancioneiro Popular Galego: Os veciños de Carnés (I 36a) cantan as súas propias historias coas mesmas melodías (cf. IV Introducción § 19, e ver I 101b, comparar IV 43b e V 1); Os veciños de Carnés (169) usan melodías de regueifa (I 101, L: 62, I 135, I 339), que é a melodía propia para letras inventadas polo cantante.
| Persoal do arquivo: | Editar elemento | 
 
         
         
		    