O cura está malo

Schubarth-Santamarina (1984) (Muxía). O cura está malo. [., DELFINA]

[thumbnail of MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377.mp3] Audio
MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377.mp3 - Arquivo principal
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (4MB)
[thumbnail of MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377_L.pdf] Texto
MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377_L.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (109kB)
[thumbnail of MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377_L2.pdf] Texto
MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377_L2.pdf - Material adicional
Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial.

Descargar (114kB)
Palabras chave: chiribí chirinbaina curas
Tipo de rexistro: Musical
Feito rexistrado: Evento
Áreas de coñecemento: LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos
LITERATURA E DITOS POPULARES > Cantos narrativos > Romances tradicionais
Colección: Schubarth-Santamarina
Compilador: Schubarth, Dorothé
Autor da recolla: Schubarth, Dorothé
Informante: ., DELFINA
Lugar de compilación: Muxía - Moraime - Añobres
Data: 1984
Duración do corte: 2 min.   6 seg.
Soporte orixinal: Casete
Data de dixitalización: 2008
Dixitalizador: Schubarth, Dorothé
Data da transcrición do texto: 1984
Transcritor do texto: Schubarth, Dorothé y Santamarina, Antón
Referencia do arquivo principal: MPG_SchSa_0005_013_en_Muxia_V_2_377.mp3
Data de depósito: 05 Mar 2022 20:04
URI: http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/1792
Datos musicais Refrán
Íncipit textual: O cura ta malo
Instrumentación: Voz
Instrumentos: Voz feminina

Notas da recolla

Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/jDNy13fHism

Notas sobre os informantes

Delfina tiña 53 no momento da recolla e Elisa 57, sendo ambas labradoras. O Cancioneiro Popular Galego resalta delas que son unha fonte de información de dubidosa fiabilidade e que teñen un repertorio moi amplio e heteroxéneo. As cántigas que se presentan no volume I consideranse como propias da térra, tanto de letra coma de música, xa que foron sentidas tamén doutros informantes da zona.

Notas sobre o texto

Cancioneiro Popular Galego sobre a letra: Romance tradicional: o cura enfermo

Persoal do arquivo: Editar elemento