Xota e muiñeira.
| Id: | 1780 |
| Coleccion: | Schubarth-Santamarina |
| Ano de recolla: | 1984 |
| Concello: | Muxía. |
| Informantes: | - Trillo Vilela, Delfina "da Parrula" - Sánchez Varela, Elisa "da China" |
|
Audio
MPG_SchSa_0005_001_en_Muxia_V_1_16.mp3 - Arquivo principal Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (10MB) |
|
|
Texto
MPG_SchSa_0005_001_en_Muxia_V_1_16_L.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (113kB) |
|
|
Texto
MPG_SchSa_0005_001_en_Muxia_V_1_16_L2.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (141kB) |
|
|
Texto (Partitura)
MPG_SchSa_0005_001_en_Muxia_V_1_16_P.pdf - Material adicional Dispoñible baixo licencia Creative Commons Atribución-No Comercial. Descargar (132kB) |
| Palabras chave: | coplas jota muiñeira |
|---|---|
| Tipo de rexistro: | Musical |
| Feito rexistrado: | Evento |
| Áreas de coñecemento: | LITERATURA E DITOS POPULARES > Coplas |
| Colección: | Schubarth-Santamarina |
| Compilador: | Schubarth, Dorothé |
| Autor da recolla: | Schubarth, Dorothé |
| Informante: | Trillo Vilela, Delfina "da Parrula" e Sánchez Varela, Elisa "da China" |
| Lugar de compilación: | Muxía - Moraime - Añobres |
| Data: | 1984 |
| Duración do corte: | 5 min. 13 seg. |
| Soporte orixinal: | Casete |
| Data de dixitalización: | 2008 |
| Dixitalizador: | Schubarth, Dorothé |
| Data da transcrición do texto: | 1984 |
| Transcritor do texto: | Schubarth, Dorothé e Santamarina, Antón |
| Referencia do arquivo principal: | MPG_SchSa_0005_001_en_Muxia_V_1_16.mp3 |
| Data de depósito: | 05 Mar 2022 20:03 |
| URI: | http://apoi.museodopobo.gal/id/eprint/1780 |
| Datos musicais | Refrán | |
|---|---|---|
| Íncipit textual: | Ahora empricipio eu | |
| Instrumentación: | Percusión, Voz | |
| Instrumentos: | Pandeireta, Voces femininas |
Notas da recolla
Referencia do lugar da recolla: https://goo.gl/maps/jDNy13fHism
Notas sobre os informantes
Delfina tiña 53 no momento da recolla e Elisa 57, sendo ambas labradoras. O Cancioneiro Popular Galego resalta delas que son unha fonte de información de dubidosa fiabilidade e que teñen un repertorio moi amplio e heteroxéneo. As cántigas que se presentan no volume I consideranse como propias da térra, tanto de letra coma de música, xa que foron sentidas tamén doutros informantes da zona.
Notas xerais
Referencias partitura e letra no Cancioneiro Popular Galego: P: VI 140b L: 1416a
*Última actualización: marzo 2025
| Persoal do arquivo: | Editar elemento |